8/19/2023 0 Comments Thai to myanmar translate![]() ![]() ![]() Giese A, Uyar M, Uslucan HH, Becker S, Henning BF. Roles, characteristics and abilities of pharmacists working in accredited drug stores. Nonthaburi: Health Systems Research Institute 2011. A study of service seeking and service using behaviour to improve health financial system and provide suitable services corresponding with requirement of foregin labors: Cases study from Samutsakorn Province and Rayong Province. Stat in the number of foreigners who are allowed to work in the Kingdom. Likewise, in case when patients use Burmese as a source language, the language displayed should be English.ġ.ğoreign Wokers Administration Office. Pharmacists should use English as a source language instead of Thai to translate into Burmese. Thus, Google Translate might be only appropriately used as an initial tool and outputs of translation should be modified to be more accurate. Inaccuracy occurred in both the word level and the phrase or sentence level. ![]() The results demonstrated that the quality of the texts translated from Google Translate was varying in a pharmaceutical context. Two levels of language structure were evaluated, i.e., the word level evaluated by the averages of acceptance rates and the phrase or sentence level evaluated by adequacy and fluency. The aim of this study was to evaluate the accuracy of Google Translate in translating conversation texts used in drugstores among Thai, English and Burmese prior to being implemented in a real situation. To alleviate this problem, we expected that Google Translate can be used as a communication tool. Nevertheless, problems in communication between Thai pharmacists and Myanmar patients still persist. Therefore, drugstores have become a preferential health care service for these people when suffering from an ailment. High health-care cost and language problems are relevant impediments for them to get access to services from hospitals. Finally, don't forget to give us a like and share it on Facebook with your loved one.Recently, the number of Myanmar workers immigrating to Thailand has increased continuously. If you have any suggestions, and the translated sentence is way too funny then please share with us on our Facebook page. You can copy the translated text and then share them either on social media such as Facebook, Twitter or email it to your friends or family. For these purposes, this tool can be used. While it is a good idea to pay for translating lots of text (such as books, articles) and for professional service, there is no point paying for commonly used sentences, greeting messages, and other informal use. Many websites provide services to translate thai for a few dollars. For the rest who cannot speak the Thai Language, translating Thai to English could be quite difficult. More than 20 million people around the world speak this language. Hopefully, one day it will produce near to perfect translation! This translation software is evolving day by day and Google EngineersĪre working on it to make thai translation more intelligent and accurate. Although this translation is not 100% accurate, you can get a basic idea and with few modifications, it can be pretty accurate. The translation only takes a few seconds and allows up to 500 characters to be translated in one request. Our app then translates your English word, phrase, or sentence into thai. You can start typing on the left-hand text area and then click on the "Translate" button. Our English to Thai Translation Tool is powered by Google Translation API. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |